Уверете се, че преводачите разполагат с текста на Вашата реч
Свържете се с преводачите преди събитието
Говорете с преводачите си и им дайте обратна връзка
указания за лектори на събития, осъществявани през Интернет
подготовка на слайдовете
Слайдовете в мрежата обикновено са с формат около 320 x 240 pixels. Уверете се, че най-малкият Ви шрифт е четивен при такава резолюция.
Подгответе поне един информационен слайд, който ще остане online по време на презентацията. Слайдът трябва да съдържа: име на говорещия, име на организацията, заглавие на презентацията, дата и час на презентацията.
Използвайте обикновени шрифтове като Arial, Helvetica, Times и др. Уверете се, че всички картинки са налични във файла на Вашата презентация, а не са само линкове към Вашия харддиск.
Не използвайте никакви анимационни или звукови ефекти.
Използвайте различни слайдове, на които обектите се появяват последователно.
по време на презентацията
Мислете за преводачите. Моля, следвайте общите съвето по-горе.
Предайте електронно копие на презентацията си преди крайния срок. Този материал ще бъде изпратен на преводачите, които предварително трябва да се запознаят с предмета на презентацията, за да предоставят най-добро качество по време на Вашата реч.
Винаги гледайте публиката и не се разхождайте.
Показвайте всеки слайд поне за няколко минути – участниците трябва да имат време да прочетат текста и в същото време да слушат.
Дори да се провежда симултанен превод, Вашите слайдове няма да бъдат превежадни, затова направете ги на подходящ език.
Избягвайте облекло в бяло или светли тонове. Носете дюс цветове, шарените и раираните облекла могат да причинят нежелателни визуални ефекти.
Източник: EC, Directorate General for Interpretation