

Общи условия
















Освен професионален писмен и устен превод ние предлагаме също редакция и проверка на текста, което гарантира смисловото и логическо единство на превода. Всички текстове се изчитат и коригират от специалисти, чийто роден език е този, на който се превежда. По желание на клиента ние предоставяме и цялостни графични и предпечатни услуги в нашия съвременен DTP център.
Възползвайки се от над 10-годишното си присъствие на международния пазар за преводи; работата ни отговаря на световните стандарти, гаранция за което е сертификатът за качество ISO. Сътрудничеството между нашите клонове ни дава достъп до най-големия брой езикови специалисти, работещи на родния си език.
Преводачите ни са профилирани в различни области - от специализирана икономическа терминология до сложни технически проекти. Готови сме да поемем всяко предизвикателство.
Благодарение на новия софтуер за компютърно подпомаган превод, който използваме, ние сме в състояние ефективно да изпълняваме мащабни проекти без това да се отразява на изключително високото им качество. Управлението на проекти за езиков превод е внимателно организиран процес, който гарантира професионализма на извършената работа. Дори сложни проекти, които са свързани не само с етапа на превода, но и с предпечатна обработка, се управляват и проследяват от един-единствен проектов мениджър.